Перевод "GUIDANCE COUNSELOR" на русский

English
Русский
0 / 30
GUIDANCEруководство
Произношение GUIDANCE COUNSELOR (гайдонс каунсоло) :
ɡˈaɪdəns kˈaʊnsələ

гайдонс каунсоло транскрипция – 30 результатов перевода

Next.
Are you the marriage guidance counselor?
Yes-- good morning.
Следующий.
Вы консультант по вопросам семьи и брака?
Да-да, доброе утро.
Скопировать
Once, in junior high school, I thought I was a witch.
And a guidance counselor told me something that might help you.
He said, "Okay, you're not a witch.
Однажды, в начальной школе, я думала, что я ведьма.
И один парень из старшего класса сказал мне то, что может помочь и тебе.
Он сказал: Так, ты не ведьма.
Скопировать
What brings you to this part of town?
Well, I was, until yesterday a guidance counselor at Blue Bay High School.
A student there is accusing me of rape.
Что привело вас сюда?
До вчерашнего дня я был преподавателем в школе Блю Бэй.
- Меня обвиняют в изнасиловании.
Скопировать
Thank you.
It's day two of the Lombardo rape case and the second alleged young victim of the former guidance counselor
Yesterday, Kelly Van Ryan delivered an emotional account of events and was not swayed by defense counsel's cross-examination.
Спасибо.
На второй день, была вызвана вторая жертва.
Вчера Келли Ван Райан рассказала эмоциональную картину, и не поддалась уловкам на перекрестном допросе.
Скопировать
So what do you teach here?
Actually, i'm a guidance counselor.
Really?
Какой предметы вы ведёте?
Вообще-то, я - школьный психолог.
Правда?
Скопировать
Because it's my job.
I'm a guidance counselor.
I'm trying to guide you.
Потому что это моя работа.
Я - школьный консультант.
- И я стараюсь тебя направить.
Скопировать
LIKE?
WHO ARE YOU, MY GUIDANCE COUNSELOR?
WHAT AREYOUGONNA DO?
Например?
Ты кто вообще, мой консультант по профориентации?
А ты что собираешься делать?
Скопировать
I'm sorry...
But you know I'm not hired here as a guidance counselor.
And no matter... what school you go to you'll need to pass that test, so please.
Жаль...
Твой отец платит мне не за советы по поступлению.
И для меня не имеет значение, куда ты будешь поступать, поэтому наша с тобой задача – просто сдать экзамен.
Скопировать
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P- - S.
I need some guidance, counselor.
Okey-dokey.
А, Б, В, Г, Д, Е, Ж, З, И, Й, К, Л, М, Н, О, П, Р, С.
Советник, мне нужен совет.
Конечно.
Скопировать
HE DIED FROM ALCOHOL POISONING AT A FRATERNITY PARTY.
I LOVE BEING TOLD NOT TO DRINK BY A POTHEAD HIPPIE GUIDANCE COUNSELOR.
THERE'S PROBABLY A BAR IN THE TEACHER'S LOUNGE.
Он умер от алкогольного отравления на вечеринке братства.
Мне нравится, когда меня убеждает не пить хиппующий завуч.
Наверное, в учительской есть бар.
Скопировать
HEY, YOU CAN TELL ME.
I KNOW IT SEEMS SQUARE TO ACTUALLY TALK TO YOUR GUIDANCE COUNSELOR,
BUT I WAS A KID ONCE, TOO, AND NOT THAT LONG AGO.
- Нет. Эй! Ты можешь мне рассказать...
Я знаю, это кажется странным, разговаривать о парнях с завучем.
Но я тоже был подростком. И не так давно.
Скопировать
AS PEOPLE, OK?
ROSSO, GUIDANCE COUNSELOR."
YOU'RE NOT?
Давай просто поговорим как знакомые.
Никакого давления. Сейчас я не "мистер Россо, завуч."
- Нет?
Скопировать
We're starting a new regime around here!
The school guidance counselor said this might be a cry for help.
Oh, c'mon, will ya?
Отныне - новая жизнь!
- Завуч сказала, что это - крик о помощи.
- Да перестань!
Скопировать
Talk to me.
I can't, I'm late for a meeting with my guidance counselor.
I'm late for a meeting with Spain and Portugal.
Поговори со мной.
Не могу. Я опаздываю на встречу с моим советником.
А я опаздываю на встречу с послами Испании и Португалии.
Скопировать
Hey, is that an SAT application? Yeah.
My guidance counselor gave it to me.
I meant to throw it out. What?
это заявление на сдачу единого госэкзамена по школьной программе?
Ну да.
Наш консультант по профессиональной ориентации выдала мне ее.
Скопировать
Oh, my god.
I can't believe I have to tell my high school guidance counselor that I spent an entire year doing nothing
He's gonna think I'm such a loser.
О боже.
Я не могу поверить, что придется сказать школьному консультанту, что я валял дурака целый год.
Он подумает, что я неудачник.
Скопировать
Okay,
I actually got some great news from the guidance counselor.
There's this program where you go and teach in an impoverished area for a year, and then they pay for your college.
Так,
У меня есть несколько действительно хороших новостей от школьного консультанта.
Есть программа, в которой ты год работаешь в бедных районах, и за это они оплачивают твое обучение.
Скопировать
How are ya?
I'm Eric's guidance counselor.
I just came over with some papers for him.
Как дела?
Я консультант Эрика.
Я принес ему кое какие бумаги.
Скопировать
Why would anyone want a job like that?
I had a crappy guidance counselor.
And Dean?
Кто захочет выбрать такую работу?
У меня был дрянной наставник...
А Дин?
Скопировать
Yeah, they also spend a lot of time staring at themselves in the mirror saying,
"I can't believe, I'm a high school guidance counselor."
I don't know about Mr. Bray.
Да, а еще они очень долго стоят, смотря на себя в зеркало и говоря:
"Не могу поверить, я школьный консультант."
Не знаю насчет мистера Брея.
Скопировать
That's just not gonna work for me.
My guidance counselor gave them to me... but I already told him I'm going wherever you go.
How did I ever get a girl as great as you?
На меня это просто не подействует.
Мне их дал школьный консультант, но я уже сказала ему, что хочу пойти в тот же колледж, что и ты.
Как так вышло, что у меня такая замечательная девушка?
Скопировать
my feelings aren't organized yet what are you saying?
guidance counselor huh?
there's one this year too creative acceptance creative entrance test creative entrance?
Я ещё не уверена в своих чувствах. О чём ты?
Ты будешь наставником. А?
В этом году проводится конкурс в креативном отделе. Тест? Креативный отдел?
Скопировать
there's one this year too creative acceptance creative entrance test creative entrance?
thought he might as well try well it's up to his efforts but can you write his recommendation as his guidance
please
В этом году проводится конкурс в креативном отделе. Тест? Креативный отдел?
Я подумал, что он может попытаться. Всё зависит от его желания и усилий, но не могла бы ты написать рекомендации для него как наставник? Я?
Пожалуйста.
Скопировать
and you must write it yourself if you hand it in and you are accepted you can become an official employee employee?
we'll be moving around together as your guidance counselor
I know as my guidance counselor but now with Fu..
Собственное представление - самая важная часть, и я должен её сам написать. Если ты её напишешь и тебя примут, то ты станешь постоянным сотрудником. Сотрудником?
Мы будем работать вместе теперь, так как я твой наставник.
Я знаю. Да, ты будешь моим наставником. и теперь Фуд...
Скопировать
we'll be moving around together as your guidance counselor
I know as my guidance counselor but now with Fu..
I mean
Мы будем работать вместе теперь, так как я твой наставник.
Я знаю. Да, ты будешь моим наставником. и теперь Фуд...
Я хотел сказать...
Скопировать
Oh,honey,this is what I warned you about You let people fill your head with ideas.
It's like when you went to that guidance counselor and he told you you were gifted.
Okay.Well,then can I please see my birth certificate?
Дорогая, это то, о чем я тебе говорила. Ты позволила людям заполнить свою голову чушью..
Это также когда ты пошла к тому методисту, который сказал тебе, что ты одаренная.
Ладно. Можно я увижу свое свидетельство о рождении?
Скопировать
- Stop it.
Is that guidance counselor still the same from last year?
- Yeah, yeah, Mr. Virgil.
Перестань, ты прекрасный человек.
У вас сейчас все тот же классный психолог?
Да, мистер Вирджил. Хорошо.
Скопировать
You know, you can't make me stop.
It's not like it's a school activity or... okay, I'm not talking to you t the guidance counselor right
I am talking to you as your stster.
Ты знаешь, что не остановишь меня.
Это ни какое-нибудь там школьное задание... Ладно, я говорю с тобой не как школьный психолог сейчас.
Я разговариваю с тобой, как сестра.
Скопировать
The prints came back.
Paula Bonfilio, high school guidance counselor from Henderson.
How about the Tangiers room key in her pocket?
Вернулись отпечатки пальцев.
Паула Бонфилио, классный руководитель средней школы в Хендерсоне.
Что насчет её ключа от комнаты в Танжере, что мы нашли у неё в кармане?
Скопировать
Oh, yes, I am.
And, miss guidance counselor, I'm hoping that you can enlighten me on how to get my kids to like me again
Well, you could start by showing them that picture.
О, да.
И, мисс Школьный психолог, я надеюсь, вы можете просветить меня в том, как добиться, чтобы мои дети полюбили меня снова после того, как я сказал им, что мы переезжаем.
Ну, можешь для начала показать им эту фотку.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов GUIDANCE COUNSELOR (гайдонс каунсоло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы GUIDANCE COUNSELOR для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гайдонс каунсоло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение